Okay, the user wants me to translate "poverty tourism" into Polish. Let me check if the term is already in Polish. "Poverty tourism" is an English term referring to traveling to poor regions, often for charitable purposes or to experience extreme poverty. In Polish, this concept might be translated as "turystyka biedna" or "turystyka w biedzie." However, I should verify if there's an established term.
Looking up "poverty tourism" in Polish, I find that "turystyka w biedzie" is more commonly used. "Turystyka biedna" might be too literal. Also, checking if the user provided content in Polish, but the input here is in English. So, the correct translation would be "turystyka w biedzie." I need to make sure there's no existing Polish term that's more accurate. Since the user's instruction is to translate into Polish and provide only the result, I'll go with "turystyka w biedzie."
turystyka w biedzie
Popularne słowa
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!